Actually, all you need is a tool like imTranslator. Install it in your browser, then merely highlight the foreign text and click on the bubble which pops up. It provides instant, and excellent translation of all the languages you typically see here. (And I can read and understand several of them myself from the native text, so I know it works).
@Robscan said in Località mancante: Puig de la Donà, Blanes, Spagna:
Manca sulla mappa la località di
Puig de la Donà,
Is this the location that you are looking for?
The town does seem to be on the map, only that it is not named. As @petra-pik mentioned you can edit this on OSM.
For Windy weather use you can also use the following link to open the town's location and then save to your Windy Favourites and/or your Browser Favourites (change the zoom and map / weather layers as required).
Hope this helps :)
Here is Google Maps for reference:
NO, @tommysam means that the satellite layer does not show the true color of the sea.
This is what he says (according to Google translation):
"the color of the sea on the east side of Shanghai is always the same deep blue as the Pacific Ocean, which is wrong!
In the past, windy's satellite cloud images showed that the water here is yellowish! In reality, it is also yellow!
For example, in reality, the Mississippi River in the United States enters the estuary, and the Amazon River in Brazil enters the estuary. The color of the seawater is yellowish. In the past, the windy software also showed yellowish, and now the windy software shows the same dark blue as the Atlantic! Windy now displays the wrong color! "
So It's not a question of coastline color.
What I would reply to him is that the colors of this satellite layer are optimized to show clouds, not the sea. However on land colors are better matching the reality...
Hi @BetoPessa we are aware there are disputed territories around the world. However, we are not in control of them because we use Open Street Maps. You can see this post if you would like to correct the map yourself.