Wrong Brazilian Portuguese translation
In the Brazilian Portuguese (or Portuguese) menu, the item for "Currents" (ocean currents) is wrongly translated to "Atuais", it should be "Correntes". "Atuais" means "current or present events".
@pccrosman Thank you, in Brazilian Portuguese it was correct, but not in Portuguese. The new translation should be uploaded soon. Thank you a lot.
@TomSlavkovsky Tomas we use only one portugalese version. You have to transfer this string to other one. Not used one deactivate please
@TomSlavkovsky Tomas we use only
pt-PT. We do not use