Windy Community
    • Unread
    • Categories
    • Groups
    • Go to windy.com
    • Register
    • Login
    1. Home
    2. xpoback
    Offline
    • Profile
    • Following 0
    • Followers 0
    • Topics 1
    • Posts 1
    • Groups 0

    xpoback

    @xpoback

    0
    Reputation
    2
    Profile views
    1
    Posts
    0
    Followers
    0
    Following
    Joined
    Last Online

    xpoback Unfollow Follow

    Latest posts made by xpoback

    • City name transliteration into Cyrillic

      I use the Ukrainian locale and and I noticed that, with a few exceptions, city names are RIDICULOUSLY transliterated. I checked other countries and it the same pattern: latin (as if this were Latin) characters get transliterated into russian (sic!):
      ![alt text](Screenshot 2026-01-02 at 09.45.23.png image url)
      Take Schweinfurt - it becomes Сцхуенфурт (???).
      It's absolutely wrong in ALL languages, it doesn't make any sense. It must be Швайнфурт in practically every Cyrillic alphabet.
      7 out of 10 city names in the screenshot are wrong, and it's not that I tried to find a good example, those are ALL OVER THE PLACE.
      It not just Germany, look at England:
      Screenshot 2026-01-02 at 10.01.20.png
      or France:
      Screenshot 2026-01-02 at 10.02.53.png

      Who's idea was this? If there is no common name, why not let it in the original language?

      There are also questions to the Ukrainian localisation in general, but those are rather minor in comparison with this.

      posted in Windy Translation & Localization
      xpobackX
      xpoback